|
|||
«Между Родиной и родным краем существует неразрывная связь, любовь начинается с родной местности, расширяется затем до пределов всей страны. Любовь к родной станице питает любовь к Родине. Познать свою станицу, район, край, страну..., изучить их – значит любить ещё более глубоко…» |
|||
|
|||
БРИНЬКОВСКИЕ ТАЛАНТЫ ФЕДОР АНДРЕЕВИЧ ЩЕРБИНА (1849 – 1936 гг.) ВОСПОМИНАНИЯ. ПЕРЕЖИТОЕ, ПЕРЕДУМАННОЕ И ОСУЩЕСТВЛЕННОЕ В 4 ТОМАХ. I ТОМ. |
|||
Глава ХХI. Сестра Марфа. |
|||
НАЗАД | ОГЛАВЛЕНИЕ | ДАЛЬШЕ | |
В моих детских воспоминаниях оставили несравненно большие следы родичи матери, чем родные отца. Это, помимо ранней смерти моего отца, зависело и от того, что Новодеревянковка была всего в 16 верстах от Новощербиновки, родной станицы матери, где живы были еще её отец и сёстры. Родина же моего отца станица Переясловская, находилась в семидесяти верстах и со смертью отца связи с этой станицей, в которой остались его брат и сестра, почти прервались, а ни экономических, никаких других связей не было. Тем не менее, моя мать очень тепло относилась к оставшейся в Переясловской родне . Проезжая в Екатеринодар и обратно, когда она сама возила брата Василия в училище, мать останавливалась у родной сестры отца, которая была замужем за Буцием. Самого Буция я несколько помню. Это был пожилой казак, может быть, потому таким казавшийся мне, что имел небольшую лысину на голове. Буций был очень молчалив, но всегда смотрел ласковыми глазами и приятно улыбался. Тётки же совершенно не помню, но о двух сыновьях её – Грицьке и Трофиме – на несколько лет старших меня, остались впечатления их приветливого отношения ко мне. Не осталось никаких воспоминаний и о сестре Марфе, когда я раз, не то два был с матерью в Переясловке у Буциев. Не помню также и младшего брата моего отца, которого я не видел и имя которого я забыл. Очень может быть, что он не жил у Буциев или был на кордонной службе в то время, когда мы проезжали через Переясловку. Позже я слышал рассказы об этом дяде, которого характеризовали, как человека живого, стремительного и любопытного. Рассказывали, что во время военных действий в Крыму, дядя состоял там в отряде пластунов и что будто бы он заинтересовался англичанами и эмигрировал к ним. Насколько это верно, трудно судить об этом. Конечно, это могло и быть, судя по его экспансивным поступкам, но по официальным известиям он числился пропавшим без вестей, а такими были большею частью убитые где-нибудь в неизвестном отряду месте или неподобранные после сражения. Если же дядя попал в плен, то, возможно, что он остался у англичан добровольно, увидевши у них иную, заинтересовавшую его жизнь, так как в Переясловке ему терять было нечего. В преднамеренном же дезертирстве, по отзывам родных, никак нельзя было заподозрить его, ибо он был не труслив и не боялся смерти. Вот всё, что осталось в моей голове о родных отца. Появление сестры Марфы в нашей семье было, поэтому, для меня полною неожиданностью. Я и Андрюша под присмотром старшей сестры Домочки оставались дома, когда мать отвозила в Екатеринодар брата Василя. Поздно ночью мать воротилась домой, когда мы уже спали. Проснувшись рано утром, я встал и, отворивши дверь, увидел в спальне спящую девочку, свернувшуюся калачиком под большой шалью матери. Кто она? По шали я догадался, что её привезла мать с собою, но откуда? Когда вошла мать в комнату, я спросил её: «Хто це?» - Марфа, - ответила мать.-Відкіля вона? – интересовался я. -Як відкіля? Iз Переяславки, - сказала мать и прибавила, - не кричи, вона цілу ніч не спала. Но это не удовлетворило меня. «А куда вона їде?» - осведомился я. -От дурний, - заметила мать. – Нікуди не їде, вона буде жить у нас. Це ж твоя сестра Марфа. -Що у дядька, у Буція? – догадался, наконец, я. -Еге-ж, - подтвердила мать, уходя из комнаты. Потому ли, что всё это так неожиданно для меня случилось, или под впечатлением того, что в нашей семье будет жить новый член, но я сильно заинтересовался сестрою Марфою. На цыпочках подошёл я ближе к ней и первое, что мне бросилось в глаза, был большой шрам на лице спавшей девочки. У меня заработало воображение. Может быть, думалось мне, Марфу черкесы ранили и то шрам от черкесской шашки. В этот момент Марфа проснулась и, севши на постели, спросонья спросила: «Де це я?» -У нас, - ответил я. -Ага, - догадалась она. – Це вже Деревянковка? Я подтвердил догадку. Марфа вскочила на ноги; она спала полуодетою и не помнила хорошо, сама ли она вошла в комнату, или внесли её сонною. -А ти хто – Федя, чи Андрюша? – спросила она. -Федя, - ответил я и в свою очередь спросил: - А ти останешься і будеш у нас жить? -Буду у вас жить, - сказала она, глубоко вздохнувши. -I до дому не поїдеш? – осведомился я. -Не поїду, - ответила Марфа, всхлипывая, - чого я поїду? У мене матері нема, умерла! - и Марфа громко зарыдала, схватившись за голову. Я оторопел и не знал, что делать. Горе, такое сильное и резавшее мою впечатлительную детскую натуру, горе рвалось из груди Марфы, какого мне не приходилось переживать. У меня не хватило духу сказать что-нибудь утешительное плачущей сестре и я не знал, чем и как утешить её. На моё счастье в комнату вбежала сестра Домочка и, бросившись к плачущей Марфе, стала утешать её. -Перестань, Марфо, перестань! – говорила она. - Ти приїхала до нас, а не до чужих. Будеш жить у нас, все одно, як дома. Сестра уже виделась поздно ночью перед рассветом с матерью и Марфою, когда они приехали и она же на скорую руку уложила полусонную Марфу в постель. Марфа старалась пересилить внезапно охвативший её плач, услышавши приветливый голос сестры в то время, когда я, доведя Марфу своими расспросами до слёз и искренне сочувствуя её горю, держал себя в сущности волчонком, выражая своим молчанием, как бы безучастное отношение к чужому горю. На дворе было уже светло и Марфа, несколько оправившись, взглянула в окно. -А я таки добре заснула, - заговорила она. – Я ж не спала цілий день і цілу ніч із самої Переяславки. А як заснула, то мені приснилась покійна мати. Ото я і заплакала за нею. Більше не буду плакать, - заявила она и стала осматривать внутренность комнаты. -А у вас у хаті гарно, - сказала она и вдруг неожиданно обратилась к сестре: - Ну, кажіть, Домочко, що ми будемо сьогодня робити? -Нічого, - ответила сестра, - оддихай з дороги. Умивайся, будем пить чай. -О, - воскликнула Марфа, - я ж того чаю не вмію ще, як слід, пить! Може і губи чаем попечу, - заговорила она ещё веселее. – Я про те питаю тебе, Домочко, що я буду у вас робить – про це навчи мене. Не буду ж я без діла сидіть, склавши руки. Таковы были первые минуты моей встречи с двоюродною сестрою Марфою. Домочка была на два года старше Марфы, а Марфе было 15 лет и она казалась рядом с Домочкою просто маленькою девчонкою. Низкий рост её резко бросался в глаза. Но эта маленькая и кругленькая девочка, умывшись и совершенно оправившись от утреннего переполоха, держала себя так самостоятельно и бодро, точно она была взрослая женщина. Всё в ней било в глаза жизнью и энергией – и быстрые, казалось, на пружинах движения, и скорая непринуждённая походка, и внимательный пытливый взгляд во всякий предмет, в который она всматривалась, и решительные приёмы, когда она бралась за дело, и звонкий, как колокольчик, голос, которым она при работе подбадривала себя и других. Ещё до чаю, в течение нескольких минут, она, не спрашивая никого, принялась убирать постель, схватила длинный пуховик и начала его бить руками и приговаривать: «Отак! Отак тобі!» А когда подошла к ней сестра Домочка, чтобы помочь ей перевернуть перину, то Марфа громко со смехом закричала: «Бери, Домочко, перину за уші з того боку, а я за уші з цього та покудовчим її, щоб вона надулась як пузирь» и энергично старалась превратить перину в пузырь. Круглое, как у луны, лицо, с прямым лбом, светлыми бровями на белом лице, весёлыми серыми глазами, тонко очерченными губами и роскошною светлою косою – всё это так сочеталось и гармонировало у этой подвижной девочки, что положительно затушёвывало на её физиономии большой шрам, оставшийся в верхней части щеки от золотухи, чуть не отправившей её на тот свет в раннем детстве. Пока сестра Домочка приготовляла чай, Марфа внимательно наблюдала за всеми её движениями и обращением с посудой, так как она не видела операций этого рода. Дома у Буциев не было ни самовара, ни чайника, ни чайной посуды с чайными ложечками. Присматриваясь к новой домашней работе и обстановке, Марфа, как бы готовилась овладеть новым полем домашнего труда. Мне всё казалось и я даже ожидал, что Марфа вырвет у сестры из рук поднос, чашки, чайник и начнёт всё делать по-своему. Но Марфа всё время находилась в наблюдательном положении и когда мы стали пить чай, то она присматривалась и к тому, что мы делаем и подражала нам. Как только мы напились чаю, Марфа встала, быстро подошла к матери, схватила её за руку и, поцеловавши руку, проговорила: «Спасибі вам, тётю, за хліб, за сіль …та то бач … за чай» и сконфузилась. Мать, улыбаясь, проговорила: «Цього, Марфо, не треба робить; у мене після чаю і їжі діти не цілують руки і ти не цілуй, і мене не зови тётею, а маменькою, як і всі мої діти». -А мене навчили, що у панів після чаю і після обіда руку цілуют, - сказала Марфа. -Які ж ми пани? – заметила мать, - ми живемо тако ж, як живуть у нас козаки і як ти жила в Переяславці. -Так і я не буду цілувать руки і буду звать вас маменькою, - говорила с осветившимся радостью и удовольствием лицом Марфа. – Я вже виходила на двір і дивилась на сад. А тепер побіжу до кухні. Можна, маменько? -Чом же не можна? Скрізь можна ходить у себе по двору, - ответила мать. Марфа отправилась на кухню. Я побежал за нею, чтобы посмотреть, что она будет делать на кухне. Мы пришли на кухню в то время, когда Оксана месила на большом кухонном столе тесто для хлеба. -Здрастуйте, тітко! – поздоровалась Марфа, войдя в хату. -Здраствуй, звичайна дівонько, - ответила Оксана. -А давайте лишень я буду тісто місить, - предложила свои услуги Марфа. -Куда тобі місить, ти така ще мала, - заметила Оксана. -Мала?!- засмеялась Марфа. - А хліб, як слід, вимішу. И, засучивши рукава, показала свои руки Оксане, говоря: «Ось, дивіться, які у мене товкачі». Короткие и сильные руки, действительно, походили на толкачи. Оксана перестала месить тесто, глядя на заинтересовавшую её девочку, а Марфа, не долго думая, воспользовалась этою минутною передышкою, энергично принялась за дело, запуская свои толкачи в тесто и переворачивая его. Прошло минут десять или пятнадцать, а Марфа, не переставая, месила тесто. Спустя некоторое время, она остановилась, испустивши громкое «уф», попробовала тесто и обратилась к Оксане: «Сдається, вимісила вже. Попробуйте, тітко, чи вимісила, чи ще треба місить?» Оксана попробовала, сказала «вже» и, с любопытством осматривая маленькую непрошеную работницу, проговорила: «Та й справді у тебе, дівонько, не руки, а товкачі». -А я ж вам казала, - произнесла со смехом Марфа, вытирая руки чистою тряпкою, лежавшей на столе. Марфа спрыгнула с лавки, на которую взобралась для удобства, когда месила тесто, и принялась осматривать кухню, где что находилось. Потом она подошла к двери, возле которой стоял у пустой помойницы поросёнок, явившийся в кухню через открытую дверь. Поднявши вверх морду, он смотрел на Марфу в ожидании подачки. -А ти чого прийшов сюди? – обратилась она к поросёнку, который в ответ захрюкал. – Ти мені не базікай, тут тобі не місце. Марш! - и Марфа слегка толкнула поросёнка ногою. Но поросёнок не пожелал выходить из кухни и, отпрыгнувши в сторону, продолжал хрюкать с поднятою вверх мордочкою. -Ось ти який! А цього не хочеш? – проговорила Марфа и, схвативши поросёнка за ухо, она потащила его из кухни на двор. Поросёнок уже не хрюкал, а визжал и, когда Марфа выпустила из рук ухо, побежал от неё в сторону, продолжая издавать постепенно стихавшие звуки. Марфа возвратилась в кухню и обратилась к Оксане со словами: «Ви, тітко, не сердитись на мене за те, що я прогнала порося. Це покійна моя мати навчила мене: «Коли, - казали, - місиш святий хліб, то щоб у тебе в хаті не було а ні собаки, а ні кішки, а ні поросяти, бо вони поганять хату». -Правду твоя мати казала, - ответила Оксана. – Я сама так роблю, та бач, дивлячись на тебе, не замітила за тобою поросяти. -Хиба я така велика? Ви ж казали, що я дуже мала, - смеялась Марфа. _ Ходим, Федька, - обратилась она ко мне, - на індиків подивимось, у нас їх немає. И мы отправились смотреть на индюков. Мне представляется теперь, что в первый раз моего знакомства с сестрою Марфою, она была, несомненно, в возбуждённом, в повышенном психически настроении, под влиянием разлуки с родной станицей и семьёй, воспоминаний об умершей матери, новой жизненной обстановки и мысли о том, что и как она будет делать в предстоящих ей привычных и непривычных работах. На самом деле, она была более уравновешенной, чем экспансивной и, несомненно, привыкшей к трудовой жизни, натурой. И у нас, как дома, Марфа погрузилась в разного рода домашние работы, никогда, в случаях крайней необходимости не отказываясь и не увиливая от них. Это была личная её черта, которою она отличалась от меня. Я всё-таки, в некоторой степени, был «паничем» - не сторожил квочек с цыплятами или индеек с индюшатами, не пас гусей, не гонял телят и прочего, что поручалось на дому детям моего возраста. Помнится, что когда мать намотала мне на руки пасму ниток и заставила меня держать в известном положении руки с намотанными на них нитками, чтобы свободно сматывать их на клубок, то мне было приятно это задание и я даже гордился этою, хотя и подчинённою, но рабочею, ролью. Скоро мне, однако, надоело сидение в положении манекена, и я или просто убегал, или всячески увиливал от этого механического бездействия. То же, вероятно, было бы и с некоторыми другими детскими работами. При том же все подобные домашние работы находились в других руках – у Дурной Катерины, у Охтиана и прочих. Не поразила меня Марфа и своею работоспособностью, значения которой я не понимал и не интересовался, следя лишь за её экспансивными движениями. Всё это казалось мне естественным, в порядке вещей, хотя, конечно, и любопытным по новизне действующего лица. Но были другие стороны в поведении Марфы, которые с большою силою приковывали к себе моё внимание, когда Марфа освоилась со своим положением у нас и вошла в свою колею жизни. Прежде всего, хотя Марфа и говорила на таком же украинском, как в Деревянковской и в нашей семье, языке, но употребляла такие слова, каких я не слышал, например, «непевни» или «праця». Но таких новых слов было немного и они ни в нашей семье, ни вообще во дворе не привились и, сколько помнится, сама Марфа скоро привыкла к тем словам, которые были в обиходе нашего домашнего языка. Но что особенно было курьёзно: Марфа терпеть не могла «московської мови» или великорусского языка и, тем не менее, она не только пела московские песни, но и гордилась знанием их. Сидит, бывало, Марфа и шьёт или исполняет какую-либо другую ручную работу и с воодушевлением поёт высоким фальцетом: Харашо було в паходе З Варанцовым маладцом. Пройшли гори, пройшли штурми, Побеждали всех врагов. Между горами хадили, Шабли-шашки обнажили, Обнаживши, окружили, З ріжних боків військо били. Варанцов идёт в калони, Чернышевці впереди, А сапёри с правой флинги, Козаки ідуть в цепі. Я тоже с затаённым вниманием вслушивался в эту, поражавшую моё внимание песню и старался заучить её. Затем я начал расспрашивать Марфу, кто такой был Воронцов. Марфа имела некоторое представление о Воронцове и объяснила мне, что это был «головний командір», с которым казаки ходили воевать черкесов, и что казаки хвалили его. Но ни Марфа, ни я и не знали, что этот же Воронцов в 1848 году основал город Ейск, который быстро рос и притягивал к себе из станиц сырьё и хлеб. И все сведения наши ограничивались, следовательно, тем, что Воронцов был «головний командір». Что такое колона или кто такие были чернышевцы и сапёры, Марфа не знала. Что такое «флинга», то есть фланг, Марфа по своему разумению переводила совершенно правильно «с боку». С своей стороны, я принимал в буквальном смысле, что казаки шли окружённые железной цепью, с чем и Марфа соглашалась, внося ту поправку, что цепь была, наверное, тонкая, не тяжёлая, такая по толщине, на какой висела у нас перед иконой лампадка. Таким образом, любимая песня Марфы представлялась нам обоим чем-то особенно важным, покрытым ореолом таинственности по непонятным словам. Я помню несколько стихов и другой любимой Марфою песни, которая начиналась тем, что кто-то просил, чтобы ему дали перо и чернильницу и он напишет «таку раду императору своему», Что наш Иванюша-генерал Много войска потерял; За три бочонка песку Впустил француза в Москву. Меня страшно заинтересовал Иванюша-генерал, так как мне дословно казалось, что Иванюша был мальчиком или, во всяком случае, подростком и что, следовательно, генералами в войске бывают и мальчики или подростки. Главным доводом в пользу такого предположения было то соображение, что взрослый человек не продал бы целую Москву за песок, которого у нас, на Сладком лимане, даром насыпали целые воза и возили в станицу, а Иванюша, как мальчик и к тому же круглый дурак, польстился на три бочонка песку. Что бывает золотой песок, ни я, ни Марфа не знали. Марфа, впрочем, предполагала, что в трёх бочонках был не песок, а вероятно, порох, но я совершенно основательно возражал, что всё ж таки было глупо за такую дешёвую цену продавать Москву, так как даже в Деревянковке можно было купить фунт пороху за четвертак, то есть за 25 копеек. Вопрос о возрасте и об особе Иванюши-генерала так и остался нерешённым и когда я спрашивал Марфу: «Так кто же по-твоему був Иванюша-генерал?» то она отвечала: «Хто ж його знае? Так значить, в пісні придумано, щоб співать». Во всяком случае, как характер и содержание песни, так и наши с Марфою толкования были показательны для культурного влияния их на казачий быт и население того времени. Тем не менее, в первое время после приезда Марфы к нам она очень высоко ценила свои любимые песни и гордилась тем, что она их знает и умеет петь. «Таких пісень, - говорила она, - у Деревянківці не знають і не співають», а в Переяславке пели их и казаки, и дивчата, и её братья, у которых она и научилась петь. Значительно позже, когда Марфа только изредка уже пела свои любимые песни, не помню кто, старший брат или сестра Домочка, зная нерасположение Марфы к «московській мові», шутя спрашивали её: «Чого ж ти, Марфо, московської мови не любиш, а сама московські пісні співаєш?» И Марфа всегда давала один и то же ответ: «Того, що пісню співають, а над нашою мовою москалі пащикують». Марфа, однако, скоро начала сдавать позиции и на своих знаменитых песнях, как только завелась подругами и познакомилась с деревянковской молодёжью. С этого момента она начала перетворяться из переясловской девочки в деревянковскую дивчину. Пристроившись к нашей семье по своей родственной связи и приспособившись к её трудовому укладу, в чём она встретила поучительные примеры в лице моей матери и таких работников, как Явтух и Оксана, в дальнейшем своём развитии Марфа могла пойти по одной из двух дорог – или по той, по которой шла сестра Домочка, или же по дороге деревянковской казачьей молодёжи, - «дівчат і хлопців». Марфу потянула за собою деревянковская казачья молодёжь, потому что она ближе стояла к ней по условиям той жизни, под влиянием которой она сложилась в самостоятельную трудовую девочку в тесном соприкосновении с такими же, как она, дивчатами и хлопцами в лице её братьев и товарищей. Это была своя казачья среда. С сестрою Домочкою она была очень дружна и близка, но положение и их было различно. Домочка была уже взрослой девицей, заменявшей нередко мать в семье, когда мать уезжала из Деревянковски, а главное, отличалась от Марфы по условиям повседневной домашней жизни и по связям с высшим слоем казачьего населения. Домочка не была в близких отношениях даже с простыми девчатами, о хлопцах уже нечего и говорить. По своему положению она находилась в близком знакомстве с барышнями и кавалерами, с дочерями и сыновьями есаула Люльки, с «поповою сестрою» Елизаветой Васильевной, с дочерями и сыновьями есаулов Слабизьона и Ткаченко, с Андроником, юнкером Сотниченком и другими. У казаков это была своя особая среда панской молодёжи, с которой Марфа не только не зналась, но и не хотела знаться по свойственной её натуре самостоятельности. «Я їм, - говорила Марфа, - не рівня, а вони мені не по ндраву». У Домочки Марфа научилась шить и кроить. Учиться грамоте она только попробовала, но скоро остыла к ней, так как считала, что она уже опоздала с этим делом. Дивчата же и хлопцы сразу заинтересовали Марфу костюмами, к которым она привыкла, сборищами и увеселениями в праздничные дни, песнями, танцами, «досвітками» и тому подобным. Мать давала Марфе полную свободу в этом отношении и Марфа сразу же перешла в лагерь деревянковской молодёжи, а выйдя потом замуж за казака Лукаша, стала образцовою хозяйкою, любвеобильной матерью и почтенною особою под именем Марфы Онисимовны Лукашки, о чём будет ещё речь в своём месте. Одно, однако, досадное обстоятельство, виновником которого я был и которое казалось мне постыдным, как кошка пробежало между мною и сестрою Марфою. Я никогда не ругался вообще и терпеть не мог площадных и сильных ругательств. В Деревянковке в моём детстве сквернословие строго преследовалось родителями и стариками. Я неоднократно бывал свидетелем, как старшие расправлялись с ругавшимися и сквернословившими мальчуганами – драли за уши и за волосы, а нередко и жестоко избивали. От девочек и женщин в своей станице я никогда не слышал грубых ругательств, а взрослые мужчины допускали их только при драках и в пьяном виде. Были и отъявленные ругатели, но их считали людьми отпетыми и сажали в кутузку за ругательства на улице. Вот при таких условиях патриархальной украинской старины, я не только не ругался, но и многого не понимал по этой части. Однажды, не помню от кого, я услышал слово «пранцювата», относившееся к Марфе или собственно к её золотушному шраму на лице. Я не знал, что с этим словом, как с признаком сифилитической болезни, связано нечто постыдное и недопустимое в порядочном обществе. И вот при одном спорном столкновении, когда я вырвал у Марфы из рук какую-то ленточку, она в сердцах обозвала меня дураком и свиньёю, я ответил ей: «А ти, кажуть, пранцювата». Смирная и любвеобильная Марфа вдруг превратилась буквально в тигрицу и начала тузить меня так больно и жестоко, как не стегал меня кнутом неизвестный дядько за оскорбление его сына Яцьком. Марфа ожесточённо била, а я с ещё большим ожесточением кричал: «Пранцювата! Пранцювата!» Чем бы это кончилось, я не знаю. Но на наше счастье, услышавши шум и крики, вбежала в комнату мать и разняла нас. -Що це таке? – накинулась мать на Марфу, как на старшую по возрасту. -Коли ж він на мене кричав: «Пранцювата! Пранцювата!» - ответила Марфа матери и при этом так горько зарыдала, как рыдала она в день приезда к нам об умершей своей матери. Я буквально остолбенел от неожиданного поворота в ссоре. -Де це ти, негодник, навчився так погано лаятись? – накинулась на меня мать. -А хиба «пранцювата» - це дуже погана лайка? – спохватился я. Хотя обращение со мной Марфы ясно свидетельствовало о том, что я сильно оскорбил её, но вгорячах мне это не приходило в голову, когда Марфа после того, как обругала меня дураком и свиньёй, тузила меня своими толкачами. Я тоже был сильно оскорблён и вышел из себя. -Лайка, - сказала мать, - та ще й сама найпоганіша, яку дітям, таким як ти, не слид було б знати. -Я, маменько, не знав, - обратился я к матери, - і ніколи не буду так лаятись. Марфо! – крикнул я сестре. - Ей-Богу, я не знав, що дуже тебе лаяв. Я думав, що це слово можна казать, як дуже розсердишся. Я більше не буду тебе так лаять. А ти не будеш на мене сердиться? – скороговоркою спросил я и, бросившись к ней, заглядывал виновато в её глаза. -Не буду, - ответила Марфа, утирая слёзы и, видимо, довольная этим мирным исходом нашей глупой детской ссоры. И оба мы свято сдержали впоследствии свои слова. |
|||
НАЗАД | ОГЛАВЛЕНИЕ | ДАЛЬШЕ | |
ПЕРЕВОДЧИК СТРАНИЦ САЙТА (Translator of pages of a site) | |||
СТАТИСТИКА | |||